很多朋友知道,我最近轉讓了部分藏書。為何作此決定?一是因為水準的提升、識見的拓展,很多書已對我無用;二是因為值得反復通讀的好書甚少,大部分隻一遍了事或起工具書的作用,寫作時備查資料,然而這部分功能已被電子書所取代;三是因為所居之地環境潮濕,不利於書籍的長期保存,所以,除了工具書(字典、詞典之類)、古籍(經史子集)及我所中意的一些書之外,其餘皆低價讓出,既解決了我的負擔,也可惠澤于士林,滿足有需求的書友。
那麼,我現在怎樣讀書呢?辦法兩種。
一、紙版書收藏,以港臺版為主。原因有二:一是大陸出版物粗製濫造,雖數量驚人,但百分之九十九是垃圾,不值一讀;二是港臺出版多有好書,文筆、思想、內容乃至裝幀皆不乏亮眼之作,值得收藏,而且相較於大陸版,重要的是沒有刪節,能保持內容的完整,此為收藏港臺版的一大原因——試問誰願意花錢買一本被閹割的殘本呢?當然還是原汁原味的好。除此之外,因出版自由的關係(但香港現在已大不如從前,臺灣倒是蒸蒸日上),港臺書籍選題廣泛、言論無忌,好書層出不窮,佳作琳琅滿目,既有本土名家,也擅長外來翻譯,其水準已遠拋大陸,實在讓人眼饞,隨便拋出幾本就讓人心醉神迷——如李劼《中國文化冷風景》、鐘祖康《籠中鳥以為自由飛翔是一種病》、練乙錚《練乙錚文集》……如何不讓人有收藏之欲望?當然,“缺點”也是有的,一是售價高二是購不易,常讓我有無可奈何之感。
二、紙版書以港臺為主,電子書卻無此限制。我的電子書有兩類,一是長期從網路上悉心搜集而得,移動硬碟加上網路雲盤,數量為幾十個T,相當於一個中等圖書館,範圍從文史哲到社經法、旁及天文地理各項雜俎,種類相當完備;二是在IBOOKS和KINDLE購買而得;IBOOKS在中國開通不久,略嫌書籍數量不多,但我所用的平板是IPAD AIR2,所以時常在上面流覽。KINDLE在電子書卻是佈局良久,書籍種類遠比IBOOKS豐富,日常所需書籍在上面基本能找到,能滿足我之所需。我在IPAD上面安裝一個KINDLE後,既可以在IBOOKS裏購書閱讀,也可以在KINDLE裏買書流覽,兩者還可比價,甚是方便。
也有缺點,IPAD AIR2並不利於長時間閱讀,久看眼睛脹痛。所以,我決定入手一台Kindle,據說此物的特點就是閱讀體驗近似紙版書,長時間看不傷眼,而且輕便易攜帶,久持不會太累,一次充電可管數周,極適合於我這樣常久讀書的人。前兩日看新聞說這周就要出新款,功能更有所加強,且簞食壺漿以迎王師。
如此一來,我的讀書之法也就明瞭:以kindle為主、Ipad air2為輔,以購買電子書為主、收藏的電子書為輔,進行電子書閱讀。至於紙版書的購買,則主要收藏港臺版了。
此方法好在經濟。正如我前面所說,很多大陸出版書籍收藏價值不高,非要閱讀,購買電子版遠比紙版便宜,而且除了新書,其實很多大陸出版書籍早有免費的電子版,可在網路找到。如不考慮閱讀效果,其實這些免費電子版已足夠——因IBOOKS、KINDLE是專門針對自己的閱讀器開發,自然在閱讀效果上更勝一籌。
再談談我在IPAD上的閱讀APP。
我所用的讀書APP有六:iAnnotate PDF、GoodReader、PDF Expert、Kindle、IBOOKS和CHMATE。
CHMATE是專門針對chm格式的書籍,其最大優點是可以作全文檢索。眾所周知CHM格式常常是文集、合集,所以正好可以利用此APP作全文檢索。比如要搜《魯迅全集》裏提到“奴才”的地方,一搜即得,非常方便。
GoodReader和PDF Expert是我看PDF的常用APP,兩者各有優點,因兩者藏書可以互換——同一本書可在兩個APP裏打開,所以優點就不贅述。
iAnnotate PDF功能強大到我甚少用之。
Kindle和IBOOKS如上所提,是我購買電子書的兩個主要管道,在這兩個APP購買的書籍,自然也在此閱讀。
但是奇怪的是,在IPAD AIR2上無法直接購買KINDLE裏的電子書,我是在臺式電腦上購買後,自動發送到IPAD上,難道蘋果為了自家的生意,做了貿易限制嗎?
APP談完,再說說如何做讀書筆記和如何作文。
讀書筆記,我推薦李敖的方法。即是把書中有用之處,分門別類的保存下來,而且分得越細越好,這樣在寫作時,可迅速找到所需的參考資料。據李敖自言他的資料分類高達幾千種,怪不得出書又多又快,這除了他才華橫溢之外,也是平時的基礎打得扎實。俗話說好記性不如爛筆頭,除非記憶力天賦驚人,不然通常來說靠不住,所以還是老老實實做筆記的好。而且時代不同,我們現在做筆記也不須像李敖那樣把書大卸八塊、毀書損容,在電腦上打字輸入或直接複製粘帖,做成Excel文檔或word文章,方便很多了。
作文方法,我推薦鐘祖康之技。除了自己所做的資料庫外,要學會利用網上的資料庫。畢竟自己做的資料庫再大也是有限,而網上資料庫的資料卻是浩瀚無窮,如同知識寶藏如何不應善加利用呢?足可以起事半功倍之效啊!正如鐘祖康的心得感言:“由於我對許多事物(尤其是中國的)的看法與絕大部分中國人的看法有嚴重衝突,為了論證一個在他們看來極荒謬但我卻深信不疑的說法,我往往需要把我過去近30年讀過的,或聽人講過的書的有關內容搬出來,但單憑記憶是沒有可能記得原文的,通常我只會記得作者、書名或若干關鍵字,我就憑這些依稀記憶中的資料加上鍛煉多年的搜尋技巧,把所需的原書中的有關段落尋出,作為引文。這些從茫茫書海中尋找失落章句的行動,成功率極高,通常達95%。我的《來生不做中國人》和《中國比小說更離奇》,以及我這近10年的文章,就是在這大量電子藏書的協助下寫成的。現在我隨身的只有幾百本書,而且不能作全文搜尋,以我「唯陳言之務去」和儘量「言必有據」的寫作風格,絕不夠用。
所以,在這個互聯網年代下,最重要的是見解和意念,而不是死記書本原文,書本原文按一下鍵盤就有了。所以,互聯網帶來的方便,進一步挑戰中國人傳統的死記背誦強調所謂倒背如流的讀書方法。過百萬本書一次過的全文搜尋,令許多傳統的讀書和治學方法變得落伍。十年前或更久以前,要寫一篇需引用大量資料的文章,不知要花上多少時間四處搜羅有關讀物,寫作時也要把所有讀物鋪滿書桌,極不方便。要是寫作人是四海為家的,更不可能帶著最基本的幾千本書到處跑。
這種網上閱讀和搜尋的方法,對於我這類非小說寫作的人尤為重要,但據我觀察,雖然網上書庫的技術已相當成熟,我說的這約200萬本電子書(以英語占絕大多數),當中大部份也是普通人可以接觸得到,但一般寫作人似乎未能善用,在他們的文字中,我看不到其內容跟十年前沒有互聯網時的跑圖書館年代有甚麼明顯分別,令人失望。”
以上就是我的讀書及寫作方法,希望對朋友們有所助益。如果朋友們有更好的方法,也請不吝賜教,在下洗耳恭聽。
没有评论:
发表评论