2023年6月13日星期二

略談港臺書與大陸書籍的區別

港台书籍与大陆书籍各有优劣,只是这优的相当明显,劣的也很突出。一方原地踏步或退步,另一方与时俱进,双方差距越来越显著。

大陆书籍的同质化相当严重,一本文学名著,这家也出,那家也出,改头换面层出不穷,市面上七八个乃至十几个版本的现象相当寻常,在我看来纯粹是浪费资源、糟蹋纸张。

虽然是出版大国,但题材相当有限,人文选题不是自宫,就是被毙,这不敢碰,那不敢摸,所谓改革开放、解放思想,已是昨日黄花。

有些书籍费了九牛二虎之力,即便出版,却也被编辑删得面目全非,连作者本人亲临,恐怕都认不出是自己的仔。

时间有限,有些书可能一生就读一次,谁愿意把时间浪费在残本上?陪你玩这种无聊的拼图游戏。 

更可恶的是有些编辑删书又不明示,既不尊重作者也不尊重读者,非得看了港台版或英文原版,才知道被摆了一道。

讽刺的是,负责把关的审核水平倒相当高,或者是对业务非常负责,被删除内容往往是精华。

大陆懂行的人其实不少,可惜就是聪明劲儿用错了地方。

港台书的情况就好很多,虽不敢说绝对,但内容无删除应该是主流。

其实很多人看港台书,很大一部分原因就是冲着内容完整而去。

另一方面,是书籍的多元化,毕竟出版自由的社会,没有禁书这一说,本土思潮活跃,又紧跟欧美学术前沿,于是各类作品横行,琳琅满目,蔚为大观,很是能开拓眼界,融汇新知。

而且港台书籍的装帧设计赏心悦目,审美水平很高,往往光看封面,就有购买的欲望。

客观而论,大陆书籍的装帧,近年来虽也有提升,但整体的审美水平与设计效果,还是有段距离,强差人意。

只是港台版的有些译著,水平不敢恭维,机翻的嫌疑很重。当然,大陆在翻译问题上也不遑多让,劣作频出。

不过大陆也并非没有优势,毕竟是人口大国,读书人众多,再偏僻或冷门的话题,都不难找到十几万、几十万或几百万的同好,市场规模宏大,且历史积淀深厚,文化传统绵长,人才辈出,创造力惊人,时常出现井喷现象与虹吸效应,远非蕞尔小国能比。

唯独缺少出版自由,空有实力却难以发挥。

没有评论:

发表评论